BLV
15.
ὃς R-NSM
G3739 ἂν PRT
G302 ὁμολογήσῃ V-AAS-3S
G3670 ὅτι CONJ
G3754 Ἰησοῦς N-NSM
G2424 ἐστιν V-PAI-3S
G1510 ὁ T-NSM
G3588 υἱὸς N-NSM
G5207 τοῦ T-GSM
G3588 θεοῦ, N-GSM
G2316 ὁ T-NSM
G3588 θεὸς N-NSM
G2316 ἐν PREP
G1722 αὐτῷ P-DSM
G846 μένει V-PAI-3S
G3306 καὶ CONJ
G2532 αὐτὸς P-NSM
G846 ἐν PREP
G1722 τῷ T-DSM
G3588 θεῷ.N-DSM
G2316
MHB
BHS
ALEP
WLC
KJV
15. Whosoever shall confess that Jesus is the Son of God, God dwelleth in him, and he in God.
KJVP
15. Whosoever G3739 G302 shall confess G3670 that G3754 Jesus G2424 is G2076 the G3588 Son G5207 of God, G2316 God G2316 dwelleth G3306 in G1722 him, G846 and G2532 he G846 in G1722 God. G2316
YLT
15. whoever may confess that Jesus is the Son of God, God in him doth remain, and he in God;
ASV
15. Whosoever shall confess that Jesus is the Son of God, God abideth in him, and he in God.
WEB
15. Whoever confesses that Jesus is the Son of God, God remains in him, and he in God.
ESV
15. Whoever confesses that Jesus is the Son of God, God abides in him, and he in God.
RV
15. Whosoever shall confess that Jesus is the Son of God, God abideth in him, and he in God.
RSV
15. Whoever confesses that Jesus is the Son of God, God abides in him, and he in God.
NLT
15. All who confess that Jesus is the Son of God have God living in them, and they live in God.
NET
15. If anyone confesses that Jesus is the Son of God, God resides in him and he in God.
ERVEN
15. If someone says, "I believe that Jesus is the Son of God," then God lives in them, and they live in God.